從辦公室回家的路上感到無由地低落。辦公室裡聽到某某搬了家,某某買了房,某某搬到熱鬧的城區他覺得多棒多方便等等。我心裡第一個感覺是,我才不要被困在這個城市裡呢! 要習慣台北捷運便利的我坐上離峰時等到死都不來的大眾運輸(而且還很貴),或是一個人開車,往返於擁擠的交通裡,回到冷漠誰也不認識誰的同一個醜陋公寓,這不是我要的生活。LA果真是個送往迎來的客棧,雖然也有部分的人在這裡落了腳。不知道為什麼,此刻的我第一次開始覺得我會離開這裡,而且我也開始想離開這個城市。可是到底我想要做什麼呢? 我也不知道。一個比我年輕不少的朋友意外懷了孕,告訴她老公的時候,她的年輕老公回了一句,"what do you want to do with your life?" (你的人生到底打算做什麼?)雖然我聽了以後覺得:「錯錯錯,正解應該是"太棒了我要當爸爸了!"」當然會有這樣的回答是因為某些客觀情況的考量。要是我也在幾年前同樣的人生階段有了同樣的際遇,可能我也會問我自己,「到底我要拿我的人生怎麼辦?」大學畢業的時候這是個極重大的問題。過了這麼幾年它還是一個問題。
這則廣告有許多成功之處,演員的演技,絕妙的構思,與網路病毒式般的流通方式都有值得探討的地方。這是個賣男性沐浴乳的廣告,可是其實除了單身的男性以外,很多有伴侶的男性通常都不自己買肥皂的,大多是由女性在購買。常常是浴室裡有什麼,男人就用什麼來洗。因此男生洗一些像dove,或者是水果花香口味的,老婆女友挑的肥皂沐浴乳,都很有可能。由這樣一位極端陽性的演員來廣告,意涵還挺有趣的。在他的口白裡,他暗指其他的沐浴產品都很娘,不過只要你家男人洗了跟他一樣的沐浴乳,你家的男人至少可以聞起來跟他一樣(陽剛)。廣告裡的這位先生很巧妙的用lady-scented(女士香味)這個詞,讓女性同胞聽了並不覺得被貶低:
“Hello, ladies, look at your man, now back to me, now back at your man, now back to me. Sadly, he isn’t me, but if he stopped using ladies scented body wash and switched to Old Spice, he could smell like he’s me. Look down, back up, where are you? You’re on a boat with the man your man could smell like. What’s in your hand, back at me. I have it, it’s an oyster with two tickets to that thing you love. Look again, the tickets are now diamonds. Anything is possible when your man smells like Old Spice and not a lady. I’m on a horse.”
要是你還沒看過這個廣告,先看一下:
這個廣告看起來是一體成型,從浴室,遊艇,到騎在一匹馬上,中間看起來一點停頓也沒有,根本完全不可能的場景轉換。我看了好幾次,就是為了搞清到底怎麼回事。可是這個自信跟他的胸肌一樣丰滿的演員居然輕鬆做到了。網路影片的好處是,不像電視廣告,你可以一看再看,還可以轉給別人看,也可以貼在網站上給大家看,發表評論。話題討論產生了,裡面那句,「I'm on a horse」也被人拿出來引用說笑,影片也一直活下去。這個影片讓我想要把相關影片都找出來看,甚至期待它推出新的廣告(*註:的確有下集)