Saturday, May 22, 2010

說中文

很多人都會問我們,到底我和Nick之間是講什麼語言。我們會說,如果有別的人在場,那得看情況。要是別人聽不懂中文,我們就會說中文。但是,其實在這裡這麼久了,我們還是以說英文居多。因為比較方便。Nick的中文也不差,只是他的特殊字彙不夠多,要講起一些正經有趣的話題,他說不出來。這大概就是他口語能力的極限。語言學習如果沒有足夠的閱讀為輔的話,口語進步也只能到一個地步,就上不去了。況且中文有書面語和口語之分,但書面語和口語的分界有些又不是太明顯,說話聽起來要文雅,用字遣詞要準確,不是每天練習對話就能達成的。

那些希望自己的孩子能說某種語言或是維持母語能力的父母,鑑之鑑之!

不過,Nick只想讓自己的日常對答更流利,並沒有太高深的目標。他希望至少以後如果有孩子,他能夠在家用中文跟孩子說話到不會被小孩恥笑的程度。很不巧的,我的工作是教中文,每天聽著不太標準的半調子(或十分之一調子)的中文,已經夠讓我捉狂了,回家還要再繼續教下去,我的興致實在很低。尤其語言教師們都非常習慣"recast",也就是學生說錯,老師幫他把正確的用法再重複一遍說給他聽。我每天都在糾學生的錯誤,說話老是得一直重複,幾乎是種本能。回家如果有人也幫我啟動這種職業病,我實在不知道該怎麼辦。

Nick說,英文裡有一句話:「鞋匠的小孩沒鞋穿。」大概就是這個道理。也許我該付錢送他去上課。

戲夢人生

懶得貼。自己點進去看吧

Friday, May 14, 2010

月之戀人-第一集

昨天晚上雖然事情很多又很累,還是忍不住在網上亂逛,不知道為何就看起了「月之戀人」來了。
會想要找來看完全是衝著木村先生的面子,還有對台灣之光林志玲姐姐演日劇的好奇。
看到木村的中年事業有成人士的造型,讓我不禁嗟嘆時光飛逝,木村拓哉都從小職員、理髮師幹到社長了,難道他已經得被迫轉型,不能再演衝浪男孩了嗎?

第一集看完覺得有很多一般連續劇甚至韓劇的梗,木村那副打扮大概再加個眼鏡就變裴勇俊了,總歸這類型戲劇該有的角色都有了:
1. 外表不解風情又大男人但內在卻充滿溫柔的企業社長
2. 自己巴上社長又喜歡使小手段的好嫉妒富家千金嬌嬌女
3. 心地善良力爭上游不受社會污染以純愛感動大社長的貧家女
4. 派遣女王型又正巧是社長老情人但是總是做不成情人的全方位事業女性
5. 社長身邊看似忠心但是會暗地捅一刀的小跟班與二副。

到底會怎麼演下去呢? 雖然志玲姐姐不是一號女角,但是和社長的曖昧關係是一定要有的,既然老情人是一號,所以最後善終的機會大概大一點。也許志玲姐姐到最後只能珍重再見,然後嬌嬌女雖然百方阻撓使計謀(還要對貧家女搞一點虐待),最後還是不成功,但卻在過程中搭上了二副,兩人相濡以沫(咦是這樣用的嗎?),也算是撈到了點東西。全劇中間還要加一點事業上的危機,對手最好還是富家女的爸爸的公司(富家女還得背叛爸爸幫社長),然後老情人才能夠跟社長加班搞曖昧,這樣我們觀眾才有戲看。

(完)