學校的暑期班已經陸續要進入第二週了。也許因為晚上完全不得閒的緣故,感覺特別忙碌。一個星期中只有星期二晚上是沒課的。三天晚上上課,一天晚上教會小組。白天則是備課,準備晚上的課程。因為課程剛開始,我花了不少時間摸索,現在仍未找到固定的模式。週末則因為有不同的活動,和老朋友相聚、慶生、聽音樂會…因此過去這一兩個星期幾乎整天滿檔。
我所教的課是X大進修推廣部開的課程,因此學生大多是畢業多年的成年人。下了班,跑來上課充電。我每門課開始都會做 問卷,看看學生為什麼要選修該堂課。跟X大大學部的學生很不同的地方是,在大學部一班裡總是充滿了ABC,少數幾個非亞裔的面孔。他們來上課的原因很多都具有尋根意義,即小時候沒好好學,長大了有點後悔,因此跑來修中文。但我的推廣部成人班裡,大部分都是非亞裔的同學。當然也跟課程設計有關。我的課是會話課,是想去中國觀光商務的人士設計的。問卷得到的結果都是「我十月要去中國,所以…」「我的客戶很多人講中文,我想跟他們溝通。」「我想被外派中國…」
第一堂課要教拼音,因為我通常用自己的方式教,所以我自己打了一分講義。還好我做了講義,因為很多人沒買書,也很多人只是來聽聽看再決定要不要修。我先教母音, diphthongs,母音加n, -ng系列等也就是finals。再來教子音。對 於英文母語的人來說,要提醒他們不要用英文的發音去念某些字,像是a,i,e, in, ing,等等。再來就是有些組合,e 一個單音是schwa, 但是加上i 變成ei以後,是cake的那個a的音。最難的是下雨的「yu」,很多人發不出來。我會告訴他們是i的位置, 先發i, 然後嘴唇慢慢變圓,就會得到[yu] 。最難的是j, q, x, z, c, s, zh, ch, sh, r這幾個對他們來說很外星的音。很多人都會聽不出[q,x] [c, s]之間的分別。尤其是z, c, s, zh,ch, sh, r這幾個音是mono-syllablic,但是拼音拼法要求要加一個i在「資、詞、思、知、吃、師、日」這幾 個音上,所以有些人會真的把i念出來,變成很奇怪的音(有點廣東腔的感覺)
聲音都教完了,接下來我做了些拼音字卡隨意拼字,抽人念念看。拼音就是有這點好處。儘管學生念得荒腔走板,他們 還是可以用英文拼音的方式掌握。第一堂課嘛,不能嚇跑人家。
再來是教聲調。我畫了一個五線譜,用55, 35, 214, 51國際音標IPA標四聲的概念來教,其實就是給他們一個pitch的概念。難在二聲與三聲,因為三聲先落後升。這時候在五線譜上就可以看出來,三聲起頭的pitch是比二聲低的,三聲從2, 但二聲從3起來。我想沒人記得住這麼多,但未來我會再提醒學生。這是要學到比較後面的學生才能体會 到的二、三聲間的差別。
教完以後就是會話。我把會話抄在黑板上,因為全班近二十人只有三人有課本。
課本好壞在這裡就看出來了。這本課本章節很不清楚,每一課對話一對話二都長得很像,上面也沒標第幾課,學生根本找不到在哪裡。再來是例句練習,還有文法點提到中文的部分,完全沒有拼音,學生根本看不懂到底是在解釋哪個詞的文法,也念不出例句來。書的設計我想是非常中文思考的,完全沒有考慮到非中文人士會怎麼使用本書。很多小地方都 沒想到放在那裡是否會造成困擾。比如說,生字後面有個括號標出詞性(如:代、副 、形、名),可是所有詞性都是用中文寫的,到底學生該怎麼看? 學生看到括號裡面有個看不懂的火星字,非常疑惑的問我那在幹什麼。說實話,光是每課中文生字本身就已經夠火星了。一個文化課的學生在我教他們寫「口」的時候問我,「為什麼我的講義上,這口字下面有兩個小頭突出來,妳寫黑板的時候就沒有?」我最大的學習就是,一拿到一本陌生的語言書,又是跟西方語言很不同的語言,教學生怎麼翻書,怎麼使用這本書是滿重要的。我的啟示是從成人學校識字班的觀察而來。閱讀是件後天學習的東西,不是說打開來翻就會的。雖然這本書我承認沒有很好,但是我想也只能盡力教了。
第二堂的會話課,我上得有點零零落落。主要是文法問題開始產生,但是課本上一點都沒提到。像是「很」,「不」, 「不太...」等,看起來很簡單的句型片語,但是就是很難教。尤其是「很」的結構,不能等同very,但是一些context會讓人理解成very, 比如說「很好」用來讚美學生講得好, 但[我今天很好/累] 不能等同 「I'm very good/tired today」, 因為學生如果想說, 「I'm good」或 「I'm tired」,是不能說「我好 」或 「我累」的。 我本來想做Pattern Drill, 可是我的句型沒有控制好,變得很混亂。這是下次該改進的地方。不知道除了印投影片代換句型之外還有沒有別的Drill的方法。
我也一直提醒自己這些學生很快要出發去中國,除了教課本上的東西以外,我也得注意教些他們感興趣或實用的字句。
2 comments:
The Reality Check:
1. Never except yourself to sepak "fluent" Mandarin or be able to carry a "real" conversation right after this intense summer course of Conversational Mandarin.
2. One thing you will definitely feel when you visit/travel in China is "D——*... My Mandarin sucks!"
3. But, no worries. As long as you come back to register in "Mindy Lao Shi"'s class, you will improve your Mandarin until the next time you visit China again.
You might want to "announce" or "hint" above concepts to your students from time to time during your sessions. Most Americans ,in general, tend to trust people who have great confidence. And if they (your non-Asian students) believe you're a great teacher, they won't blame you at the end of the course IF they fail to learn Mandarin well.
Moreover, MOTIVATION is the key point in adult education. Since your Ss seem to have great motivation at the beginning of the course, you can just throw them different tasks to motivate themselves.
A few activies I will do in a class like this:
1. Role Play: It's more fun to do role play than do group drill. Ask the most active or the shiest Ss to come in front of the class (or stay in their seats, if they prefer doing so) to "perform" the sentence patterns you just taught them.
2. Play lots of 5~10 mins games during each session:
For example:
A. Team Mime: A good game to focus on the VERBS. Once you figure out some easy Chinese subjects (wo, ni, nin, ta, women, nimen, tamen), teach them as much as VERBS from the textbook, so, they can try to "see" the actions by "acting" them out. Playing "Team Mime" is a fun way to memorize verbs.
B. Artist game: A good way to learn/review NOUNS. Everyone has a little bit artistic side. Ask the Ss to take turns drawing the noun(s) you show/tell them from the textbook, and let other Ss to guess. You can even set apart 2 teams to have a bit competition. So, they won't fall asleep after a long day work...
3. Review games. Give them some pop-quizes during each class. Give away stupid little prizez (e.g. some Chinese treats purchased from 99 ranch. e.g. individually wrapped "pineapple cake" 凤梨酥是很多老美的最爱) to encourage the Ss who review/preview their lessons.
总而言之,别给自己太大的压力。根据我过去这5年来的中文家教经验,很多美国学生对学中文都有一种不切实际的浪漫。 有更多的美国学生甚至认为他们可以在短期内学好法文,西班牙文或其它印欧语系的外语,中文应该也没问题。殊不知,即使是母语为日语或韓语(对汉字稍有认知的语系)的人士,都要下一番工夫来学习呢。
我建议你或许可以在收集大家的"wish list" 后,把大家共同的“Objectives”写在黑板上,并嘱咐大家抄在笔记本上。到了期末时,每个人拿出来对对看,看达到,完成多少目标 (此举可作为给supervisor看的成绩表,也鼓励学生再回来选你的课)。
My possible objectives for this kinda short-term, beginning-level class:
1. Get familiar with "Pin-Yin" system and 4 tones, so Chinese speakers can understand my spoken Mandarin (tones are really important since Chinese have tons of homonyms).
2. Focus on "survial" sentences, so I'll be able to understand and ask for prices, directions and order food in restaurants.
For Example:
a. Qin wen, she mo shi __________?
b. _________ zai nar?
c. _________ duo shao qian?
d. Wo yao ________ he/hen _______.
e. Due bu qi, wo ting bu dong.
f. Qin jiang man yi dian er.
g. Ni jiang ying wen ma? ("jiang" is easier to pronounce than "shuo")
3. Be able to recgonize some Chinese characters in public: A lot of American students "insist" that they ONLY want to learn conversational/spoken Mandarin, and refuse to learn any characters. Big mistake. Because there won't be any pin-yin symbols marked next to any characters on streets, in hotels, or at restaurants. I think you can bring in one or two very easy and symbolic (象形)characters during each class, of course, accompanied with vivid, pictorial stories for Ss to remember and not being afraid of characters.
嗯,以上。仅供参考。
謝謝妳的建議。
的確,認清現實跟鼓勵學生之間真的很不容易拿捏。我還記得上大一英文的老師(是個東岸人)對著我們全班很誠實的告訴我們不管我們怎麼努力,我們的英文是很難沒有口音的。他也只看過一個土生土長的台灣學生,可能是有天分吧,所以口音上練到native的程度。現在回頭看,當然不覺得他說得有什麼不對,只是當時打擊還滿大的。畢竟大家都還有個模模糊糊的目標想把英文學好。
因為課程設計的關係,其實這門課一點也不密集。以大學部的標準來看,他們一小時能學的單字,是大學課程的三分之一,速度和量都不能相比。但是對於在工作的人又能要求什麼呢。
Post a Comment